Berikut ini adalah lirik Qoddukal Mayyas lengkap beserta teks Arab, latin dan terjemahnya. Salahs atu qasidah populer yang tidak lekang oleh zaman.
Sholawat Qoddukal Mayyas disebut juga Ya Rasulallah. Dimana dalam liriknya berisikan pujian untuk beliau dengan segala kemuliaannya.
Mari senantiasa bersholawat agar kelak mendapat syafaat di hari akhir dan menjadi hamba yang beurntung.
Qoddukal Mayyas
Lirik Qoddukal Mayyas Arab
قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِي قَدُّكَ الْمَيَّاسْ مُدْمَالَا لَحْظُكَ الْفَتَّا نْ قَتَّالا قَدُّكَ الْمَيَّاسْ مُدْمَالَا لَحْظُكَ الْفَتَّا نْ قَتَّالا هَلْ لِوَاصِلْ خُلْدُ لَا لَا لَا لَا لَا فَاقْطَعِ الْاَمَالْ وَانْتَظَرِى اَنَاوَحَبِيْبِى فِ جِنَيْنَة وِالْوَرْدِخَيَّمْ عَلَيْنَا اَنَاوَحَبِيْبِى فِ جِنَيْنَة وِالْوَرْدِخَيَّمْ عَلَيْنَا اِنْ طَلَبْ مِنِّى وِصَالُو ياَرَبِّ تُشِتُرْعَلَيْنَا عُيُوْنَكِ سُوْديَا مَحْلَا هُم قَلْبِى بِتُوَ لَّعْ بِهَوَاهُم عُيُوْنَكِ سُوْديَا مَحْلَا هُم قَلْبِى بِتُوَ لَّعْ بِهَوَاهُم صَارْلِى سِنْتَيْن بَسْتَنَّاهُم حَيَّرْتِ الْعَا لَمْ فِى أَمرِى قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ قَدُّكَ الْمَيَّاسْ يَا عُمْرِي يَا غُصَيْنِ الْبَانْ كَالْيُسْرِ اِنْتَ أَحْلَى النَّاسْ فِي نَظَرِي جَلَّ مَنْ سَوَّاكْ يَا قَمَرِي |
Lirik Qoddukal Mayyas Latin
Qoddukal mayyas ya ‘umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Qoddukal mayyas ya ‘umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Inta ahlan-naas fi nadhori
Jalla mann sawwaka ya qomari
Qoddukal mayyas mudz maala
Lahdhukal fattan qottaala
Qoddukal mayyas mudz malaa
Lahdhukal fattan qottaala
Halliau ashil qultu la la la la
faqta’illamma wantadhiri
‘Ayu nakshud ya mahlahum
Qolbi tilwalla bilwahum
‘Ayu nakshud ya mahlahum
Qolbi tilwalla bilwahum
Shorli sintein bastannahum
Khoirotil ‘alam fii Amri
Qoddukal mayyas ya ‘umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Qoddukal mayyas ya ‘umri
Ya ghusaynil baan kal yusri
Inta ahlan-naas fi nadhori
Jalla mann sawwaka ya qomari
Terjemah
Pinggangmu yang anggun, wahai kekasihku,
Seperti ranting yang bergoyang
Pinggangmu yang anggun, wahai kekasihku,
Seperti ranting yang bergoyang
Dimataku kamu yang paling cantik di antara yang lain
Aku berterima kasih kepada yang menciptakanmu (Tuhan), oh bulanku
Pinggangmu anggunmu saat bergoyang,
Dan tatapan matamu yang fatal (menggoda)
Pinggangmu anggunmu saat bergoyang,
Dan tatapan matamu yang fatal (menggoda)
Akankah kekasihmu melihat keabadian? Tidak, tidak, tidak
Jadi, putuskan semua harapan dan tunggu dia
Aku dan kekasihku berada di ladang
Dan bunga-bunga melindungi kami
Aku dan kekasihku berada di ladang
Dan bunga-bunga melindungi kami
Haruskah dia meminta untuk lebih dekat denganku
Ya Tuhan aku berdoa agar Kau menyembunyikan kami
Matamu hitam, betapa cantiknya meraka
Semangat meraka membuat hatiku berapi-api
Matamu hitam, betapa cantiknya meraka
Semangat meraka membuat hatiku berapi-api
Saya telah menunggu mereka selama dua tahun,
Mereka telah membuat orang bingung karena situasi saya